- 米特·罗姆尼
- 밉상: [명사] 丑相 chǒuxiàng. 寒碜 hán‧chen. 寒伧 hán‧chen. 남이 보기만 해도 무서워지는 밉상이다使人望而生畏的丑相보니까 결코 밉상이 아니다看来却也并不寒伧비교해보니 조금 밉상이다比起来就寒碜了点
- 밉살스럽다: [형용사] 讨厌 tǎoyàn. 憎 zēng. 可恨 kěhèn. 可憎 kězēng. 恶巴巴(的) èbābā(‧de). 저 사람은 좀 밉살스런 데가 있다那个人有些地方讨厌창문에 구멍을 내고 연기를 뱉어내는 게 더 밉살스럽다却在窗口开洞排烟, 更是可恨그 남자의 얼굴이 밉살스럽게 기억 속에서 떠올랐다那个男人面目可憎地从她的记忆中浮现出来그 녀석의 두 눈동자는 언제나 몹시 밉살스럽게 나를 보고 있다他那两只眼睛老是恶巴巴地瞧着我
- 밋밋하다: [형용사] (1) 笔直 bǐzhí. 直直 zhízhí. 나뭇가지가 밋밋하다树干笔直밋밋하게 상승하다直直上升 (2) 平缓 pínghuǎn.이 영화는 점점 밋밋해졌다这片电影越多越平缓
- 밉살맞다: [형용사] ☞밉살스럽다
- 밋있게 드세요: 慢慢吃